We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Winter Tales For Everyone

by Jessnes

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €9 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    the physical version from our first album themed winter and christmas

    Includes unlimited streaming of Winter Tales For Everyone via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    Purchasable with gift card

      €10 EUR or more 

     

1.
Raise your pen and choose your tools, Yooo hooo without rules! Raise your pen and choose your tools, Yooo hooo come on fools! Masters in this caave, tinkers for your choiice, love for the childrens woorld and their living voice. Can you hear the ticking, can you smell the sweetest sweets, glowing eyes of ambition, can you hear the beats? Thousands greedy gremlins, goblins and lil gnomes, they working for ye christmas and adventures for your homes. Ho hooo! Ho hooo! Ho hooo! All was made together, one for all and all for one, from old to new, for old and for anyanyanyone. They have leaf green caps and quickly fingers with their little red stripe feets, Fixed your old socks from grandpa, whether it's stinking like rotten beets. Yo ho ho ho hoooo! Leaf green caps and quickly fingers with their little red stripe feets, and fix your old socks, aaand this without some blueprintsheets. Thousands greedy gremlins, goblins and lil gnomes, working for ye chrimas and adventures for your homes. Raise your pen and choose your tools, Yooo hooo without rules! Raise your pen and choose your tools, Yooo hooo come on fools! Masters in this caave, tinkers for your choiice, love for the childrens woorld and their living voice. Can you hear the ticking, can you smell the sweetest sweets, glowing eyes of ambition, can you hear the beats? Clicking, ticking, hammer, tinker with no reest! Clicking, ticking, hammer, so tinker with your best! Ho hooo! Ho hooo! Ho hooo! Ho hooo! Ho hooo! Hooo!
2.
Wenn die Frühlingsblumen blüh'n, und die Bäume werden grün, wenn die Drossel sing im Wald und des Jägers Horn erschallt. Wenn die Sonn am Himmel glüht, und im Feld der Rabe wühlt, wandern wir durch Feld und Wald, denn im Winter wirds nimmer kalt! Ja den Schnee, Schnee, Schnee-zerwalzer tanzen wir! Du mit mir, und ich mit Dir. Ja den Schnee, Schnee, Schnee, Schnee, Schnee zer-tanzen wir! Brausend und zwischend heizen wir ein Mensch und Tier. Wenn das Herbstlaub langsam fällt, und sich Winter wünscht die Welt, kommt für uns die Weihnachtszeit. Tand, Kitsch und Geschenkeneid... Denn der Winter damals war, weithin weiß und wunderbar. Ja, Du weißt, es ist kein Scherz, zerwalz Zukunft fürs Kinderherz. Ja den Schnee, Schnee, Schnee-zerwalzer tanzen wir! Du mit mir, und ich mit Dir. Schneeschaufel und Spaten sparen wir, Jahrzehnte lang schon maschinisieren wir!
3.
The streets are bright'n'shiny, the snow's falling softly, the sleighing bells ringing, the lights shine so bright. Christmas so beautiful, full of love, joy, happiness. Christmas for everyone, its golden warm lights caress. But alone in the corner, so windy and icy, the little match girl stands shivering. Mother and father had yelled: "Don't come home 'til you've sold all the matches!" But nobody bought. But a little kitten comes along, purrs around her legs, but soon someone shouts, "Come in!" and the girl's still alone. Christmas a special time, embraced by your loved ones. Christmas for everyone, warm feelings fill your heart. Inside their warm home there is the family in front of the fireplace enjoy Christmas Eve. The dinner is delicious, the wine is so precious, the gifts are so generous and everything seems so fine. But soon kids are fighting: "Your gifts are better!" Father beats mother and everyone's crying. Christmas so beautiful, the happiest time of the year. Christmas for everyone, no reason to shed a tear. Outside in the corner, it's getting darker and colder, where the poor little match girl is still alone. But then she takes a match and makes a light, and she dreams about Christmas, she dreams that the Holy Child is born. Mother and father around a rich table, the grandma sings gently and kids enjoy their toys. Light for light - the whole world is bright. But soon lights are over - that's when she dies. Christmas the Holy Night, when angels come around. Christmas really for everyone? 'Cause some stay on the ground. Christmas so beautiful, full of love, joy, happiness. Christmas really for everyone? 'Cause not everyone has success.
4.
Hátið fer að höndum ein, hana vér allir prýðum. Lýðurinn tendri ljósin hrein. Liður að tiðum, liður að helgum tiðum. Gerast mun nú brautin bein, bjart í geiminum víðum. Ljómandi kerti' á lágri grein. Líður að tíðum, líður að helgum tíðum. Sæl mun dilla, silkirein, syninum, undurfríðum. Leið ei verður þá lundin nein. Líður að tíðum, líður að helgum tíðum Stjarnan á sinn augastein, anda mun geislum blíðum, loga fyrir hinn litla svein, líður að tíðum, líður að helgum tíðum. Heimsins þagna harmakvein, hörðum er linnir stríðum, læknast og þá hin leyndu mein, líður að tíðum, líður að helgum tíðum.
5.
Für Dich 02:25
Ein Vorhaben, lebendig und gesund bewegt mein Innerstes schon Tage und eine Stunde Drängt mich zum Entwurf, Versuch, Verriss und Neuanfang Doch bald lüfte ich stolz den rotsamtenen Vorhang Ein Festtagsgeschenk soll da steh'n in vollem Glanz Ruhe ausstrahlend, erheiternd in Größe und Brillanz die Werkstatt brummt, ich bastle an dem Projekt ich eile, denn der Zeitplan ist recht eng gesteckt FÜR DICH fang ich das ewig selbstkühlhaltende Schokoeis FÜR DICH bau ich 'ne Zeitmaschinen aus Basmati-Reis Die Zeit wird knapp, jetzt muss ich wirklich endlich ran Perfektionismus bremst und spornt zugleich auch an, sodass Details viel Zeit verbummeln, abschließend dominiert, hab schon viele Sterne und Stunden investiert! FÜR DICH halt ich das Durchauseinanderbröseln auf FÜR DICH nehm ich die größten Kostenposten gern in Kauf FÜR DICH verwerf‘ ich die überkandidelten Ideen FÜR DICH weil wir uns eh schon viel zu selten 'mal sehn; Bevor ich mir ein Geschenk ausdenk Und die Planung gegen die Uhrzeit lenk‘ Mach ich lieber Tee bereit, Und wir verbringen eine gute Zeit!
6.
The moon shines bright and the stars give a light A little before the day Our Green, Our Heart, it called on us And bid us to act and stay! Awake, Awake! good people all, Awake and you shall hear, The Earth, our Mom, dies below us, For us whom she loved so dear! The fields were green as green could be, When from Her glorious seat, Our Bread, our Lungth, she watered us, With Her heavenly dew so sweet. And for the saving of our souls Planet before the loss, We ne'er shall do for our Mom, As she has done for us. The life of man is but a span, And cut down in its flower, We are here today, and tomorrow gone, We are all dead in an hour. O pray teach your children, man The while that you are here; It will be better for your souls, When your corpse lies on the bier. Today you may be alive, human Worth many a thousand pound; Tomorrow may be dead, dear man, And your body be laid under ground. With one turf at your head, O man, And another at your feet; Thy good deeds and thy bad, O man, Will all together meet. The moon shines bright and the snow falls down A little before the day Our Green, Our Heart, it's our last town, To vouch for natures last say!
7.
Půjdem spolu do Betléma, dujdaj, dujdaj, dujdaj, dá! 2x( Ježišku panáčku! Játě budu kolíbati. Ježišku panáčku! Játě budu kolíbat. ) Zacni Kubo na kytaru brnky brnky brnky brnk 2x( Ježišku panáčku! Játě budu kolíbati. Ježišku panáčku! Játě budu kolíbat. ) A ty, Janku, na píšt'alku, dudli, tudli, dudli, dá! ... 2x( Ježišku panáčku! Játě budu kolíbati. Ježišku panáčku! Játě budu kolíbat. ) Začni, Kubo, na ty dudy, dujdaj, dujdaj, dujdaj, dá! ... 2x( Ježišku panáčku! Játě budu kolíbati. Ježišku panáčku! Játě budu kolíbat. ) A ty, Mikši, .... na housličky, ... hudli, tydli, ... hudli, tydli, ... hudli, dá! ... Ježišku ... panáčku! ... Játě budu ... kolíbati. ... Ježišku ... panáčku! ... Játě budu ... kolíbat. ... A ty, Vávro, na tu basu, rum-rum, rum-rum, rum-ruma, dá! 2x( Ježišku panáčku! Játě budu kolíbati. Ježišku panáčku! Játě budu kolíbat. ) Půjdem spolu dooooo Půjdem spolu do Betléma, dujdaj, dujdaj, dujdaj, dá! 2x( Ježišku panáčku! Játě budu kolíbati. Ježišku panáčku! Játě budu kolíbat. )
8.
Drüben hinterm Dorfe steht ein Leiermann, Leier... und mit starren Fingern dreht er, was er kann was er kann... Barfuß auf dem Eise wankt er hin und her, hin und heeeer... und sein kleiner Teller bleibt ihm immer leer, immer leeer... und sein Teller bleibt ihm ganz leeer... Keiner mag ihn hören, keiner sieht ihn an, sieht ihn... und die Hunde knurren um den alten Mann. alten... Und er lässt es gehen alles, wie es will, dreht, und seine Leier steht ihm nimmer still, dreht, und seine Leier steht ihm nimmer still. nimmer still... Wunderlicher Alter, soll ich mit Dir gehn? Willst zu meinen Liedern Deine Leier drehn?

about

8 songs and the big cover for print

credits

released December 20, 2019

Genre: Steampunk-Folk

license

tags

about

Jessnes Dresden, Germany

JESSNES - "The Steamy Way Of Folk"

We are a german steamfolk band.

Archaic instruments play with crazy fictive technic.

contact / help

Contact Jessnes

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Jessnes, you may also like: